La familia de Misha había regresado a Rusia durante casi siete años, tal como se habían ido. De ascendencia judía, a fines de los años setenta, con los Juegos Olímpicos en Moscú a punto de celebrarse, fue fácil para su padre abandonar el país —, explica Misha, “ quería deshacerse de lo que no les gustaba ” —. Mi madre iría más tarde. Después de más de tres décadas y dos niños en los Estados Unidos, la pareja decidió irse a Nueva York De ida y vuelta en el frío, la naturaleza y la familia para retirarse.
Estudiante de ciencias políticas y periodismo documental, Misha Lanin ha pasado el año escolar en Nueva York y los veranos del día de sus padres, quien se había convertido en una residencia permanente. “ Allí, durante las vacaciones, descubrí historias que me fascinaron y que quería contar. Por eso cuando terminé la universidad, Decidí mudarme a Rusia dedicarme a proyectos creativos ”.
Unos años más tarde, la pandemia — que sufría y observaba — se extinguió. Y en los trastornos familiares, el conjunto, el aroma de un conflicto a punto de encenderse, de una vida a punto de cambiar. “ Mi hermana vino de los Estados Unidos para el funeral, y en una de las estaciones de tren de la aldea — un edificio solemne y soviético —, encontramos a la policía. Hablaban con hombres jóvenes al azar, pedían documentación y los atacaban con preguntas. Los vi mirarme y sentí pánico ”.
Dejando Rusia
Con el duelo en el nudo de la garganta, decidieron que deberían salir de allí. “ A nuestra edad — la del padre y sus — y antecedentes — estadounidenses —, permanecer era peligroso, todo estaba a punto de explotar ”. Un par de días después, él y su hermana estaban fuera del país.. Poco después sus padres los seguirían.
Fue recibido por un amigo en Finlandia. Misha recuerda levantarse un día por la mañana. Dudó: “miro el teléfono celular o ¿lo dejo para mañana por la mañana? ”. Eran casi las cuatro de la mañana. Encendió la pantalla. La notificación de CNN acababa de llegar. Era jueves 24 de febrero y la guerra — o la escalada de la guerra — habían comenzado.
Afirma que, durante los días siguientes, no pudo levantarse de la cama. ¿Dónde ir, sin un camino trazado, con la vida cotidiana destrozada por la guerra y la incredulidad? “Llegué a la conclusión de que podía deprimirme o tratar de canalizar energía para ayudar”. Eligió el segundo.
Dirigirse a los refugiados
“A diferencia del polaco o el eslovaco, que son lenguas eslavas, el húngaro es muy, muy diferente del ruso o el ucraniano. Como hablo ruso e inglés, me ofrecí como voluntario e inmediatamente me dieron un chaleco y me pidieron que me quedara.” Misha se convirtió en un puente de idiomas para los refugiados en Tiszabecs, un pueblo al sur en la frontera con el país invadido.. “ A veces se creaban situaciones cómicas en las que alguien me hablaba ucraniano o ruso y lo traduje al inglés y alguien más lo tradujo del inglés al húngaro. Y luego requerimos ”. A pesar de todo.
Además de las tareas de traducción, voluntarios como Misha llevaron a los exiliados a la estación más cercana, una hora en automóvil. “ Desde allí podrían ir a Budapest y desde la capital hasta donde creían de Europa. ” Pronto, sin embargo, la inundación de refugiados fue mucho más fluida de lo que podrían soportar.
“No teníamos suficientes conductores, ni suficientes automóviles o furgonetas, para llevar a las personas a la estación, por lo que tuvimos que habilitar un gimnasio escolar como refugio temporal”. Allí, sin embargo, con niños y perros y docenas de personas, era imposible descansar. Al ver esto, Misha decidió pedir donaciones para las redes sociales y asignarlos para permitir habitaciones decentes para las familias entrantes. Y así lo hizo.
Proporcionar a los desplazados.
Para abril, el ritmo de llegada de refugiados se desaceleró y ya no se necesitaban habitaciones. Las necesidades habían cambiado. Ahora los que más sufrieron fueron los que se habían quedado, por cualquier razón, en Ucrania. “Muchas personas dejaron Donetsk, Lugansk o Mariops en otras partes más seguras del país. Debían suministrarse estantes que albergaban a cientos de desplazados internos.”.
Cambio de rumbo. Ahora, las donaciones que recibió tendrían como objetivo llevar alimentos y necesidades básicas a los refugios ucranianos. Se puso en contacto con la compañía automotriz Ford, que le entregó una camioneta y dedicó el suministro a los albergues que lo requerían. Y eso es lo que ha estado haciendo desde entonces: preguntar, comprar, cargar, conducir hasta la frontera, y allí, entregar las cosas a Caritas y regresar.
Con los meses, la situación se ha vuelto más crítica. “Rusia ha atacado gran parte de la infraestructura eléctrica del país, y esto, en invierno, se ha vuelto catastrófico. Hay personas que viven más de veinte horas al día sin electricidad, corren el riesgo de morir congeladas ”.
Por lo tanto, además de carne, pescado, legumbres, verduras y algo de colidaína por el más joven — cuando los compra a poco más de media hora de la frontera, puede cubrirlos con productos frescos —, en estos meses ha tenido que buscar otros productos, que no siempre son fáciles de encontrar. Generadores de energía, baterías portátiles, ropa térmica e invernal, medicamentos, productos de tocador, mantas… La lista está creciendo, pero las donaciones, con el público acostumbrado a la tragedia, no han llegado en meses.
Laura Tapiolas Fábregas
Publicado en El Temps